Mah Damba et son mari Mamaye Kouyaté sont tous les deux nés dans cette caste des griots. Ils font partie de l'ethnie bambara (ou bamana), le groupe de langue mandé le plus nombreux du Mali.
Mamaye Kouyaté appartient à une famille très ancienne puisque la tradition fait remonter son origine à Sourakhata Ben Zafara, un poète et compositeur arabe contemporain du Prophète.
Le ngoni est un luth dont le nombre de cordes va de quatre à sept (une innovation que l'on doit à Makhan Tounkara). Sa forme actuelle est restée très proche de celle du luth gengenty apparu au cours de la XVIIIème dynastie de l'Égypte pharaonique, mille cinq cents ans avant JC. C'est l'ancêtre du banjo afro-américain.
La guitare a été largement adoptée par les musiciens mandingues depuis la fin des années quarante.
Le guita flé est une demi calebasse, ici percutée à mains nues.
Mah Damba and her husband Mamaye Kouyaté were born into the griot caste. They belong to the Bambara (or Bamana) ethnic group, the most important Mande language group in Mali.
Mamaye Kouyate comes from a very ancient family which, according to tradition, goes back to Surakhata Ben Zafara, an Arab poet and composer contemporary with the Prophet.
The ngoni is a lute with four to seven strings (an innovation we owe to Makhan Tounkara). Its present- day shape has remained very close to that of the gengenty lute which appeared during the XVllIth dynasty in Pharaonic Egypt, one thousand and five hundred years B.C.
It is the ancestor of the African-American banjo.
Since the late forties, the guitar has been widely adopted by Manding musicians.
The guita flé is a half-calabash, beaten here with bare hands.